Jarní květiny

Co je Swamp Swamp?

Střecha, ochabnout, naplnit vodu, bažinu nebo bažinu křovím, slámou, zeminou. Udělají cestu přes bažinaté nebo písečné místo nebo přehradu, aby zadrželi vodu. přípona: -and; slovesná koncovka: -т. Význam: vydláždit cestu přes močál, bažinaté místo; polož to Etymologie – ne. Kořen: -gat-. Význam podlahy z klád a klestu na bažinatém úseku silnice. Etymologie: Odvozeno od Praslovanů. *gatь, z kat. mimo jiné se stalo: jiné ruské. gat, ukr. běž, bělorusko gaty, srb gat “žlab”, Slovensk. gat “dam”, slovensky. hať, čes hať, polsky gać; související s Avestanem. gātu- „místo“, Skt. (gātuḥ) “cesta”. (. ) * Etymologický slovník Maxe Vasmera: „hýbat se, pokládat „vydláždit (cestu) svazky klestu“, ukrajinsky. gat – totéž, gatiti, jiné ruské. říkat “agger”, srbohorsky. gȃt „přehrada, přehrada“, slovinsky. gȃt m. – totéž, česky. čepice “gat”, polština gać „keř, křovina“, v.-louže. klobouk m., n.-luzh. gat “rybník”. || Možná příbuzný s chlapem (. seznam autorů). Jiní přiznávají příbuznost s Řekem. βαίνω vaíno „jdu“, ἕβην évin, lat. veniō, staroindický gātùṣ „silnice“, Av. gātu- „místo“, z originálu. hodnota “průchod (bažinou)” (. seznam autorů). Sbližování s ostatními Indy je nepřijatelné. ghaṭanam “junctio”, na rozdíl od Matzenauer, LF 7, 177. Pochybné je i srovnání Brücknera (KZ 45, 49) s ruštinou. gachi pl. “kalhoty” a příbuzné.” (. ) *Poznámka. Nauka o praslovanském jazyce (Wiktionary. Gat) nezná, ani nezná slovansky – hypotéza. Max Vasmer mluví spekulativně. 2) Toponymie * Gat je vesnice v okrese Oryol v regionu Oryol. na řece Oka na soutoku řek Tson a Rybnitsa. Zobrazeno na Schubertově mapě z roku 1832. jako sousední osady – Gat Saw Mill a Gat Inn. Na Trekhverstovce, oblast Oryol. Vojenský topograf. mapa 1868 – X. Silnice, most, hlavní silnice. Na mapě Strelbitsky z roku 1871 v zalesněné oblasti u hlavní silnice. Na okraji města Orel. Tanková mapa 1943 — Big Gat a Mal. Brána na protějším břehu Oka, nábřežní komunikace a ochranné hráze vysoké 2,5 m v této oblasti (spojeno s povodněmi Oka, hladina vody je 150 m, břeh je o 5 m výše, dříve byla povodňová voda do 7 m ). * Gati je vesnice v okrese Venevsky v regionu Tula. na řece Venevka na soutoku řeky. Bobrovka a 2 vodní toky, v blízkosti velké bažinaté luční říční nivy. Zobrazeno na mapě Tulského místokrálovství z atlasu báňské školy z roku 1792, kostel. Na Všeobecném plánu průzkumu okresů Tula Gubernia. 1776-97 let. – Posaďte se. Novotroitskoe (?), Gati, hlavní silnice do města. Venev, rybník s hrází. Na Schubertově mapě z roku 1832 — Novotroitskoye (Gati), 161 yardů. Na mapě Strelbitsky z roku 1871 — Gati, 13 dvorů. Na Trekhverstovce, oblast Tula. Vojenský topograf. mapa z roku 1874, poblíž nivy bažinaté louky. Na topografické mapě Tula s okolím, 2001. — hlavní cesta je vysypaná, vodní hrana 168 m, výška záplavového území 168-176 m, místy ochranné valy (hráze). * Gatika (stará. Gatiki) je vesnice v okrese Kirishi v Leningradské oblasti. v říční, bažinaté a lesní oblasti na řece Olomna, na soutoku 5 vodních zdrojů. Vodní okraj cca. 40 m, převýšení s obcí – 44,9 m, meliorační kanály. Jediná cesta směřuje z východu (od řeky Volchov) na západ, před vesnicí a za vesnicí jsou na mapách vyznačeny fascinující oblasti (gati) a dva mosty. Zobrazeno na Schubertově mapě z roku 1832. a 1834 na soutoku vodních zdrojů a bažin, 30 dvorů. Na mapě Petrohradské provincie. 1916 město Na Detailní topograf. mapa Leningradské oblasti. 2001 město je zobrazena cesta: fascine úseky (nábřeží), silnice. Místní historie: “Poprvé byla zmíněna v Písařské knize Vodské pyatiny v roce 1500 jako vesnice Gatik v Soletském na hřbitově Volchov, okres Novgorod.” * Gatikha je vesnice v okrese Kameshkovsky v regionu Vladimir. v blízkosti bažinaté nivy řeky Klyazma, vodní tok, jezera, na hlavní silnici poblíž řeky v nadmořské výšce 100 m, vodní linie 87 m. Zobrazeno na PGM okresu Vladimir v provincii Vladimir. 1785, kostel. Na Schubertově mapě z roku 1832 je 45 domácností. Na mapě Rudé armády O-37 (G) N-37 (B, sever). Oblasti Vladimir, Ivanovo, Jaroslavl. 1935-41, bažinatá a luční niva řeky. Na Topografické mapě Vladimíra a okolí. 2001, hlavní silnice přes obec je silnice, fascinovaný nebo vysypaný úsek. Místní historie: “Bývalá jména hřbitova Pestyansky (Omutetsky) v roce 1628.” * Gatishche je vesnice v okrese Dukhovshchinsky ve Smolenské oblasti. v lese, řeky a bažinaté oblasti poblíž bažiny a jezera na vodním toku, most. V nadmořské výšce 203 m, vodoryska 194 m, jediná silnice, lesní cesty. Zobrazeno na Schubertově mapě z roku 1832. – Gatišča. Na mapách N-36 SSSR. Smolensk, Brjansk, Vitebsk, Mogilev, Gomel 1970 * Gatchina je město v okrese Gatchina v Leningradské oblasti. v oblasti lesa, řeky a bažiny na dvou jezerech. Bílé jezero je umělé, vzniklo v letech 1760-90. vybudováním přehrady na řece Teplaya; Černé jezero přírodního původu. Je tu spousta vodních toků, rekultivační kanály zhruba od poloviny. XVIII století prošla bažinatá oblast rozsáhlou proměnou (odvodněním). Zobrazeno na mapě bývalých provincií Ivan-Gorod, Yam, Kaporya a Näteborg u Bergenheimu v roce 1676. – Hatsina, kostel. Na mapě Ingrie 1727 a 1747 zobrazeno: m. Gachinskaya, vesnice Gachino, vesnice B. Gachino. Na mapě provincie St. Petersburg. 1770 Jacob Schmidt: Gatschino a Gatschinskaja. Na mapě provincie St. Petersburg. 1792 město – Gatchina. Na semitopografické mapě kruhu N. Petrohrad a Karelská šíje 1810 v lesních a bažinatých oblastech. Schubertova Topografická mapa předměstí Petrohradu z roku 1831 ukazuje fascinující úseky a veslování (nábřeží na bažinatých místech) hlavní silnice a u paláce Pavla I. a také úseky silnic s dřevěným povrchem. * Gatchina je vesnice v okrese Velizhsky v Smolenské oblasti. v lesní a bažinaté oblasti poblíž jezera Gatchina. Zobrazeno na Schubertově mapě z roku 1832. Na Trekhverstovce, oblast Pskov. Vojenský topograf. mapa z roku 1870, 3 nádvoří Na mapě Rudé armády N-36 (A). Smolensk region Vitebská oblast Bělorusko 1923-41, na jih. okraji bažiny. * Gatchino je vesnice v okrese Nevelsky v regionu Pskov. na řece Rushchera v lesní a bažinaté oblasti. Zobrazeno na Schubertově mapě z roku 1832, poblíž bažiny na vodním toku. Na Trekhverstovce, oblast Pskov. Vojenský topograf. mapa z roku 1888, 7 dvorů, cesty po okraji bažin nebo přes bažiny (gati). Na mapě Rudé armády O-35 (G). Pskovská oblast. Lotyšsko, Estonsko, Vitebská oblast. Bělorusko 1916-41 v lesní oblasti mezi vodními toky a bažinami. 3) Aplikace termínu ve staroruských aktech a literatuře a) I.I. Srezněvskij. Materiály pro slovník. Petrohrad, 1893, str. 511.; https://etymolog.ruslang.ru/doc/sreznevskijA-D.pd. Gat je přehrada. Přikázal Vsevolodovi opravit cesty pro každý ze svých pluků. Laurel let 6652 město b) Slovník ruského jazyka XI-XVII století. Akademie věd SSSR, M., 1977, s. 12-13; https://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_4.pdf * GATALINA, f. Silnice pokrytá asfaltem. A z vrcholků Slobottských přes pole k suché gatalině ke Kňažajským gati naproti Elfimovovi a dolů podél suché gataliny k mokré gatalině a nahoru mokrou gatalinou k řece. ASVR III, 385. XVII století-1522 * GATINA, w. Stejně jako chůze. Postili jsme se. v okrese Ostrogozhsky na jejich chatách na louce za nádvořími v traktech .. na staré řece Ukolovskaya Gatini Patuda. A. Havran, úředník chatrče, op. 3, ? 529, 1. 1680 město * GATITI. Odejít. Za plantáží, na nejnutnějších špinavých místech, kam by měl velvyslanec jít, nařídil postavit mosty a vytyčit cesty. Řím. imp. atd. II, 897. 1604. * GATISHCHE, s. Místo bývalého gati. Po h Shechovets na řece. Itske u staré vrátnice. Rezervovat. p, Moskva. A 1010. 1595 město * KOZA, w. Paluba nebo násep přes bažinu nebo bažinatou oblast silnice, silnice; přehrada. (1144): Bláto se rozrostlo a mosty přes řeky všude odnesla stoupající voda a všude podél řek děláme nové mosty a na velkém bahně a přes bažiny děláme nové cesty. AMG III, 130. 1660 město c) Národní korpus ruského jazyka * Kniha Zasechnaja 1638 (1638): “Cesta po blátě má 5 sáhů, cesta je proutěný plot na blátě a plný země.” Cca. sáh 2,16 m, pravděpodobně délka cesty cca. 11 m; „Podle písařských rozkazů z let 1683 a 1684. zeměměřiči byli předepsáni D. měří 2 sáhy na šířku a velké vozovky D. 3 sáhy široké. . “. * Moskevská kronika (1479-1492): „Vsevolod přikázal opravit cesty na řece, každý pluk měl mít svou cestu a ráno překročil řeku a vzal hory za Volodymerem; Ale to mu neříkám, představuji si, že k němu přicházejí a stojí před krupobitím na bologni (nivní louka, zaplavená při povodni). * 90. M. N. Zagoskin. Jurij Miloslavskij, aneb Rusové v roce 1612 (1829): „Říčka, o které jsme již mluvili, obtékající celou hradbu, tvořila těsně před opuštěním paseky podlouhlý a dosti široký rybník; dlouhá a úzká cesta sloužila jako hráz, po které se blížili k samotným zdem farmy.“ * 76. AP A. Kropotkin. Deník (1862): „Cesta z poslední stanice je hnusná, les všude kolem je v bažině a hnusná cesta je postavena přes bažinu: cesta je postavená nízko, hrubý zrnitý písek je nahromaděný a v bažině místy je cesta z klád. “. 4) Zobecnění a závěr a) Encyklopedický slovník Brockhaus a Efron/Gat Gat je cesta, jejíž základ tvoří klestí, méně často klády, v bažinaté oblasti. . Takové silnice značné délky se nacházejí v našem Pinském Polesí, v provincii Novgorod a v některých dalších bažinatých oblastech. Nejjednodušší způsob konstrukce G. spočívá v položení pouze jedné vrstvy klestu přes vozovku. Pro větší pevnost je klestí umístěno na vrstvě křovin (křovina svázaná do svazků), přičemž klestu jsou umístěny podélně a klestu přes cestu. Je-li požadována ještě pevnější základna, pak se fascie položí v několika vrstvách a každá vrstva se zakryje zeminou, takže mezi vrstvami nejsou žádné dutiny. Všechny vrstvy jsou svázány fasciovými lany a přibity kolíky. * cm. ESBE/Fashines and fascine works (materiál pro stavbu silnic) b) Filozofie pojmů „silnice“ a „silnice“ * „Bláto se rozrostlo a mosty podél řek všude unesla stoupající voda, a všude podél řek a na velkém bahně děláme nové mosty a přes bažiny děláme nové cesty,“ 1660 Tento starý ruský akt popisuje podmínky pro vznik GATI, struktury stromu-země. K zaplavování území přispívají klimatické podmínky (sníh, déšť, bláto) a povaha Ruska (plány, lesy, mnoho vodních toků). V období bláta (březen-duben, říjen-listopad) se polní cesty stávají neprůjezdné kvůli velkému množství bahna. V bažinatých oblastech byly silnice „zdviženy a válcovány“, byly položeny fasiny (upevněny kůly) a poté pokryty pískem nebo zeminou. * Svědci událostí z minulosti nám říkají znaky „hatti“ (co to je, jak to je?: „Bláto se zvětšilo“, „voda dorazila, mosty byly zbořeny“, „my jsme vytváření nových ghátů ve velkém bahně a v bažinách“ „nejnutnější ve špinavém Kam by měl velvyslanec jít, nařídil postavit mosty a GATI GATITI.“ Tento popis fenoménu reality, termín GATE (objekt) a GATE (akce vytvoření objektu) mají logickou podobnost: stejné znaky GA + TY a GA + TIT by měly mít stejný význam. Zjistili jsme, že GAT je vyvýšenina silnice, základ cesty je v bahně, aby se vozovka zvedla, nainstalují stromozemní konstrukci, položí ji napříč a podél faziny (svazek prutů) nebo položí klády (v případě potřeby ve 2-3 řadách) a zpevněte konstrukci kůly. Poté je konstrukce pokryta zeminou nebo pískem, v důsledku toho je povrch vozovky v této oblasti vyšší (zvýšený) než úroveň terénu – silnice se stává vozovkou. Závěr GAT je tedy nadmořská výška silnice nad bahnem, proto by kombinace pojmů GAT-GATITI měla obsahovat pojmy (logická úvaha o předmětu, myšlenka předmětu): nadmořská výška a špína (nadmořská výška silnice nad bahnitým základem). V biblické hebrejštině musíme najít odpovídající pojmy – povýšení a špína. Pokud je najdeme, pak bude jasné, co je od čeho odvozeno – GAT (předmět, podstatné jméno) od GATITI (děj, sloveso) nebo GATITI od GAT. Tvoření slov v hebrejštině a ruštině je také založeno na „slovesných podstatných jménech“, tj. podstatné jméno se tvoří od slovesa. Wikipedie: „Slovné podstatné jméno v řadě skloňovaných jazyků, včetně ruštiny, je podstatné jméno vytvořené přímo ze slovesa.“ Je vhodné zvážit pojmy v souvislosti s biblickými obrazy a terminologií. 5) Hebrejská terminologie a biblický obraz a) Terminologie Uveďme pojmy do podoby blízké hebrejské gramatice a zvýrazněme kořeny. * ruština GAT = GA+TH, kořen GA = hebrejština. GAA גָאָה stoupat, stoupat (o vodě v řekách). Source Lexicon od Stronga a Butlera; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=. Strongovo číslo: H1342. Originál: גּאה. Výslovnost: ga′a. Slovní druhy: Sloveso. Etymologie: primitivní kořen – A(qal): vyvyšovat, povznášet, vyvyšovat. ** ruština GATITI (GATIT) = GA+TITI = hebrejské kořeny. GAA גָאָה stoupání, stoupání + SIRKA טִיט špína, hlína, bláto; těch. umělé vyvýšení nad bahnem. Source Lexicon od Stronga a Butlera; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=. Strongovo číslo: H2916. Originál: טִיט. Výslovnost: sýkorka. Slovní druhy: podstatné jméno mužského rodu. Etymologie: z nepoužitého kořene znamená pravděpodobně být lepkavý [rath perb. démon. Od H2894, přes myšlenku, že ženská špína má být smetena] (smést špínu) – 1. špína, bláto; 2. hlína. *** Cm. Také; O.M. Steinberg. Židovský a chaldejský etymologický slovník pro knihy Starého zákona. Vilna, 1878, str. 78 (vzestup GAA, o vodě); S. 168 (sýkora bažina, bláto). b) Biblický obraz * Job 8:11: „Rostou papyrus tam, kde nejsou bažiny? Stoupá rákos bez vody (forma HAYGEE od GAA)? * Ezechiel 47:5: „Opět naměřil tisíc loket – tam jsem už nemohl přejít: voda byla tak vysoká (GAU, forma z GAA, vysoká hladina vody), že se dalo jen plavat a nedalo se překročit potok na dně.“ * Micheáš 7:10: „Nenávist, který mi řekl: „Kde je Hospodin, tvůj Bůh,“ bude při tomto pohledu zahanben? Tak ji budu obdivovat! Pošlapou ji jako pouliční špína (TIT). * Nahum 3:14: „Připravte se na obléhání, skladujte vodu, obnovujte své pevnosti, pracujte v bahně (TIT), šlapejte hlínu, opravte svou cihlovou pec! Termín staroruského jazyka GA+TITI (ga+tit) tedy popisuje realitu, umělé vyvýšení části cesty nad bahnitou základnou země (nad bahnem). Skládá se ze dvou biblických hebrejských kořenů – GAA to exalt + TIT dirt. Je nepravděpodobné, že by tyto termíny a toponyma mohla vytvořit „místní“ obyvatelstvo, které je v Rusku právně gramotné. XIX století v průměru za provincii. 10,8 %, ve venkovských oblastech je jedinou kulturní institucí církev. Nejpravděpodobněji tento termín a toponyma vytvořili státní úředníci (Státní průzkum) a církev (teologové, mniši, církev vlastnila 1/3 půdy ve státě).

  • Zanechat komentář
  • © Copyright Kolibaba Sergey Nikolaevich (&#115&#107&#111&#108&#105&#98&#97&#98&#97&#64&#105&#110&#116&#101&#114&#110&#101&#116&#46&#114&#117)
  • Zveřejněno: 18, změněno: 02. 2024 tis. Statistika.
  • Článek: Filosofie

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button